|
Талант Гоголя вырос на гребне украинской и российской культурВ Славянском государственном педагогическом университете произведения Николая Гоголя не обходят стороной. Как рассказал заведующий кафедрой общего и русского языкознания, теории и истории литературы Игорь Казаков, Гоголь входит в программу по русской литературе для студентов русско-украинского отделения филологического факультета.Писателя проходят в 4 семестре (2-й курс, 2-е полугодие). Студенты отделения иностранных языков знакомятся с произведениями Гоголя в 5 семестре на лекциях по зарубежной литературе.
Литературу в СГПУ изучают по авторскими программам, разработанным преподавателями вуза. В советские времена учебные программы «спускались сверху».
Тем не менее, по словам Игоря Казакова, коренных отличий в выборе изучаемых произведений Гоголя нет. Классика всегда остается классикой. Разве что добавлены «Выбранные места из переписки с друзьями».
- В этом произведении Гоголь говорит о религии, приходит к Богу, предлагает свое видение развития России. В советское время его было принято считать гоголевской неудачей, отступлением на консервативные позиции. Сейчас этот взгляд пересмотрен в контексте духовных исканий, - говорит Игорь Казаков.
Творчество Николая Гоголя на филологическом факультете не рассматривается как «украинское». Преподаватели и студенты филфака не могут однозначно причислить его к русским или украинским классикам. Сложность заключается в том, что у Гоголя были как произведения с ярко выраженной украинской тематикой, так и с ситуациями и картинами, характерными для быта и нравов россиян.
- «Ревизор» или «Мертвые души» - типично русские произведения. С другой стороны, мы имеем сборник «Миргород», включающий в себя «Вий» и «Тараса Бульбы», имеем «Вечера на хуторе близ Диканьки». Гоголь, как никто другой, смог привлечь русского читателя к украинской теме. У Гоголя украинское сознание. В тех же «Вечерах...» очень много украинской культуры - обряды, песни. Кстати, часть песен Гоголь написал сам. Они настолько мастерски стилизованы под народные, что только специалист в области фольклористики сможет отличить «народное» от «гоголевского», - говорит Игорь Казаков. - Гоголь писал: «Я сам не знаю, какая у меня душа - хохлацкая или кацапская, обе природы дороги мне». Многие писатели отмечали, что талант Гоголя вырос на гребне двух волн культуры. Поэтому здесь нельзя противопоставлять украинское и русское. Здесь можно говорить о симбиозе.
СТАТИСТИКА
Украинский филиал российского Института стран СНГ провел опрос, посвященный Николаю Гоголю. Согласно его результатам, большинство граждан Украины считают Гоголя «своим» писателем, при этом 22,9% граждан признают его писателем исключительно украинским. Еще 38,9% украинцев считают, что Гоголь «и русский, и украинский писатель одновременно». 59,3% полагают, что 200-летие со дня рождения Гоголя нужно отмечать на официальном уровне, не согласны с этим 26%, остальные либо затруднились, либо вообще отказались отвечать на этот вопрос. Поддержали идею праздновать гоголевский юбилей в России и Украине совместно 58,7% опрошенных. В то же время 10,1% респондентов заявили, что Украина вообще не должна праздновать юбилей Гоголя. То, что произведения Гоголя следует издавать в Украине на языке оригинала, считают 53,2% опрошенных. Перевести на украинский предлагают 17,1% респондентов. 72% украинцев считают, что фигура Гоголя объединяет Россию и Украину, 6,8% с этим не согласны. Павел Тесленко
|
|
|
|
Наши проекты |
|
На досуге |
|
Ссылки |
|
|
|
|